lilium-bosniacum:

feralmermaids:

lilium-bosniacum:

the russian word мир means both world and peace

and the word свет means light, but it can also mean world. like if i wanted to say “the end of the world” or that they travelled “around the world”, if i wanted to tell someone that i love her “more than anything in the world”, i would use the word for light.
when a person is born you use the word for light (they emerge into the world), to give birth is to bring someone into the light, into the world.

this left me mind-blown because i never made the connection between these two words in my native tongue (svijet and svjetlo) so here are these words in all other slavic languages: 

belarusian: world - свет / light - святло
ukrainian: world - світ / light - світло
polish: world - świat / light - światło
czech: world - svět / light - světlo  
slovak: world - svet / light - svetlo
slovene: world - svet / light - svetloba
croatian: world - svijet / light - svjetlo
bosnian: world - svijet / light - svjetlo
serbian:  world - свет  / light - светло
macedonian: world - свет / light - светлина
bulgarian: world - свят / light - светлина

Posted on 1 Jun 2018 12:41am (3 weeks ago) with 1,024 notes | source: lilium-bosniacum | via:
  1. greaterporpoise reblogged this from ilaaer
  2. xxdance-live-lovexx reblogged this from polishyourpolish
  3. mylovewasmydecay reblogged this from byesexualmonster
  4. byesexualmonster reblogged this from nordic-vibes
  5. imaginesharks reblogged this from thecrystalmadness
  6. icescholar reblogged this from fluentinnone
  7. jefurait-p reblogged this from languagemadness and added:
    btw, about “мир”.leo tolstoy wrote his novel “war and peace” originally named it “война и миръ” that is actually “war...
  8. speakswithbutterflies reblogged this from kaminastarlight
  9. andzia18 reblogged this from kasparianisabottom
  10. kaminastarlight reblogged this from kasparianisabottom and added:
    Russian also has expression “тот свет” which means literally “that world” but it strictly stands for “afterlife”. It’s...
  11. straightouttacrawley reblogged this from realverkaserduchka
  12. realverkaserduchka reblogged this from languagemadness
  13. aporian-duckling reblogged this from kasparianisabottom
  14. kasparianisabottom reblogged this from languagemadness
  15. languagemadness reblogged this from polishyourpolish and added:
    Let me explain. I’ll use Polish as the example but it works with all Slavic languages.światło (light) and świat (world)...
  16. estudioscaoticos reblogged this from lovelybluepanda
  17. lemoniasta reblogged this from otemporaetmores
  18. awgwbr reblogged this from nordic-vibes
  19. sarahzahdegeneral reblogged this from fluentinnone
  20. studybrr reblogged this from nordic-vibes
  21. royal-linguist reblogged this from nordic-vibes
  22. nordic-vibes reblogged this from miffystudies
  23. miffystudies reblogged this from lovelybluepanda
  24. lilium-bosniacum posted this